111013 [English Translation] Shanghai Romance – Lyrics by Kim Heechul
October 13, 2011 at 9:42 pm | Posted in Heechul, Lyrics, Wonderboys | 36 CommentsI must’ve fallen. I must’ve fallen.
LOVIN MY BOY.
I’m falling. I’m falling [for your] heart
Tonight, tomorrow night
Always MY BOY
You’re not even perfectBABY OH Would you be mine? Ng?
BABY OH I miss you my boyBABY sshasshassha
OH My SHANGHAI LOVE
You keep appearing
BABY sshasshassha Who the heck are you?
I’m whimpering, whimpering, crying
Sshasshassha My heart keeps pit-a-pattering today too
BABY sshasshassha
OH My SHANGHAI LOVE
You are so-so-so-so-so so conceitedI’ll fly on an airplane to meet you
I’m not an easy girl. Cry. Cry.
I want to go walking along the Yangtze [River]
Because I don’t have money, it’s too hard toBABY OH Would you be mine? Ng?
BABY OH I miss you my boyBABY sshasshassha
OH My SHANGHAI LOVE
You keep appearing
BABY sshasshassha Who the heck are you?
I’m whimpering, whimpering, crying
Sshasshassha My heart keeps pit-a-pattering today too
BABY sshasshassha
OH My SHANGHAI LOVE
You are so-so-so-so-so so conceitedHey there SHANGHAI BOY wearing a suit
Why don’t I see you when I open my eyes?
Without telling anyone,
you disappear
You bad boy
Maybe you only loved me the first time
I’m yours, even if it’s only in my dreamsNo matter how much I miss you, [getting you] doesn’t work
What to do? What should I do?
I guess I need to forget you
But even if I try, it doesn’t work
You keep appearing
I see you in my dreamsSshasshassha
OH My SHANGHAI LOVE
You keep appearing
BABY sshasshassha Who the heck are you?
I’m whimpering, whimpering, crying
Sshasshassha My heart keeps pit-a-pattering today too
BABY sshasshassha
OH My SHANGHAI LOVE
You really too conceited[In Chinese:]
I love you
Credit: Park SanTeuk (isuperteuk.wordpress.com)
Shared at sup3rjunior.wordpress.com by supergirlRain
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS
36 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a Reply
Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.







Am I the only one getting HanChul vibes from these lyrics?? ^_^
Comment by ^_^— October 13, 2011 #
me too!
Comment by Debbie— October 15, 2011 #
Ooooh yeah.
Comment by Boss— December 20, 2011 #
omg same. heenim has been really interested with Chinese these days
Comment by mianhaehyuk— May 9, 2012 #
This song wrote actually for Hangeng lol
Comment by Wellkyu— August 12, 2012 #
“Without telling anyone,
you disappear
You bad boy
Maybe you only loved me the first time”
Why this lyric make me think this is related to Hankyung???? TT_TT
Comment by bonchan— October 13, 2011 #
i think it is hankyung to
Comment by fanooo— October 13, 2011 #
its definitely for Hankyung.. heenim miss him soooo much
Comment by light_hyun— October 13, 2011 #
FIRST TIME I READ THOSE LYRICS, MAKES ME THINK THAT HEE REFERRING THOSE LYRICS TO HANKYUNG? WAEYO????
Comment by Frecy— October 13, 2011 #
HeeChullie-sshi , you are breaking my heart with this one. You are not a foolish man: you knew what these lyrics would make your fans think about. You knew what would be said. Yet you take these chances, you leave yourself wide open. As your fans, we hope it’s “just lyrics”….”just a song”. We hope it is just clever, entertaining words to cheer the fans of Orange Caramel. (Not about your real life) Because we don’t want you to be hurt and cry in real life. If this song is about you, though….please give your heart a rest. We love you. Sarangeyo. Wo ai ni.
Always, this man worries me.
Comment by kat— October 13, 2011 #
since first time the tittle was coming out , i relize that this song’s gonna for Han . ><
"without telling anyone you dissapear"
Comment by yaniteuk— October 13, 2011 #
When I first read this I didn’t feel anything..but after I read those comment from the fellow ELF.. I read again the lyrics and I thought the same too.. I miss Hangeng too.
Comment by duniaaboi— October 14, 2011 #
hanchul love….
Comment by hazlifa— October 14, 2011 #
wow, what can i say….i do believe that the lyrics of this song is a combination of what he feels and smartness on how to entertain us….just in case some of the lyrics was his experience then Hee should write or compose more songs to freely express his feelings and to showcase his superb talent
Comment by bi— October 14, 2011 #
ahhh~Heechulie Oppa.. U must be miss HanGeng so much.. T,T the lyric definitely shows it.. my poor oppa.. yeah,, hope it’s only a “song”.. but for sure, u wrote it with a purpose.. >,< elf and petals love you.. be strong oppa.. saranghaeyo!!
Comment by Stephanie Brigitta— October 14, 2011 #
IMPLIED HANCHUL….. MY MOST MISSED COUPLE…. =’)
Comment by hprilu— October 14, 2011 #
I miss Hanchul so much.
Chullie must be miss hankyung. It showed on the lyrics. :’(
Comment by lala— October 14, 2011 #
this really hints that heenim misses hankyung a lot
i miss hanchul very much too
i’m glad that heenim used composition as a way of expressing his feelings and not have it all locked up
Comment by Jess C. (@skyares63)— October 14, 2011 #
hanchul is so real
Why don’t I see you when I open my eyes?
Without telling anyone,
you disappear
No matter how much I miss you, [getting you] doesn’t work
What to do? What should I do?
I guess I need to forget you
But even if I try, it doesn’t work
You keep appearing
I see you in my dreams
AH THIS IS KILLING ME </3
Comment by tbiytb— October 14, 2011 #
Take a look at this….http://fakesujusubs.tumblr.com/
scroll down until you see the Hanchul GIF
Could it be???
Comment by Pimmer— October 14, 2011 #
hehehe ohh i miss hanchul T T
Comment by Pimmer— October 14, 2011 #
yeah…that’s exactly what came across my mind when I read this lyrics…sigh…
Comment by Gina (@Oranginaneko)— October 14, 2011 #
if you want the transelation in better way than this go to wordpress(dot)com to see the eng sub i think it is much bettter
Comment by koko— October 14, 2011 #
Soooo much HanChul, it’s not really hard to guess…
Comment by spoliarium98— October 14, 2011 #
i will writte the other transelation because this one i dont like i hope know one gets angry 1-I think I fell for him, I think I fell for him
Lovin my boy
Your heart will fall for me, your heart will fall for me
Even though tonight or tomorrow night
you might not be my boy 100%
Baby Oh – you’re going to me mine, right?
Baby Oh – my love, I miss you
*Baby sha sha sha oh!
You are my Shanghai love, you keep appearing
Baby sha sha sha, what’s with you – you keep making me cry
Sha sha sha – you make my heart pound today again
Baby sha sha sha oh!
My shanghai love, you have such attitude
Comment by koko— October 14, 2011 #
2-I need to take an airplane to meet you
But it’s not that easy – I want to cry
I want to cross the Yangtze River
But I don’t have money, this is so hard
Baby Oh – you’re going to me mine, right?
Baby Oh – my love, I miss you
* Repeat
Hey – you, who’s wearing the suit, Shanghai Boy
Why can’t I see you when I open my eyes
You are a love that I’ve felt for the first time
It may be a dream but I am yours
No matter how much I miss you, it’s not that easy
What should I do? I guess I need to forget you
I try to forget you but it’s not that easy
You keep appearing, I keep seeing you in my dreams
* Repeat
Comment by koko— October 14, 2011 #
Wow, these are like two totally different meanings. It’s like when you ask Google to translate something…it comes out all twisted sounding…But still..! I would love to know which is closer to the real Korean words. And I wonder what happened to the line: “without telling anyone you disappear”? /////////////
Thanks, koko, no one will get mad at you for offering another version. I would rather know both. This version seems more like song lyrics, not a personal letter full of tears and sadness.
I actually like this version.
Comment by kat— October 14, 2011 #
“without telling anyone you dissapear”
hecchul u have to move on
this not good for ur health
we are here for u always
Comment by kay— October 14, 2011 #
To be honest, the lyrics read to me like they were about Heechul not Hanchul. The “disappear” line isn’t included in other translations.
Comment by xs— October 14, 2011 #
It reminds me of Kibummie too. Not only Hannie.
But yea, this is really Heechul’s work since it has a zillion “baby”s in it. HAHAHA
Comment by humanpaperdoll— October 14, 2011 #
omg this is really obvious! aaawww he misses hankyung, so do ELFs oppa! ><
Comment by say ying (@sayying)— October 14, 2011 #
ah, from the very first time I heard that hee’s writing a song about romance in china (shanghai), I thought directly of hankyung -_-’
Comment by ti-ya— October 14, 2011 #
“I’ll fly on an airplane to meet you
Why don’t I see you when I open my eyes?
Without telling anyone,
you disappear
I guess I need to forget you
But even if I try, it doesn’t work
[In Chinese:]
I love you”
<< totally referring to Han… n Shanghai is kinda Chinese… he just didnt make it Beijing Romance…
Comment by Debbie— October 15, 2011 #
Um….kinda??
Idk if maybe i’m just being defensive of my own Shanghai boy…but Shanghai is pretty damn Chinese… Doesn’t get much more Chinese tbh.. XD
On a more general note, i’m new to orange caramel, but wow… This is such a different song now after reading all you real fan’s comments :O
Comment by Yes-chan— September 18, 2012 #
obviously, hee’s still missing han. *oh my, tears are starting to fall* . oppa, we know you miss him . we miss him too. but you have to move on, please . this feeling is not good for you. please, i don’t want you to still suffer inside TT.TT
Comment by numb. 1 fan— October 18, 2011 #
walaupun telat menyadarinya… aku tahu tanpa org lain memberitahuku… T.T kemudian membaca komen2nya dan menguatkanku !!!!!! kau benar2 hebat kim heechul tidak pernah ada yg bisa membaca pikiranmu . . .
Comment by nopedun— October 21, 2011 #